Cultural Diversity
quisiera tomar esta oportunidad de decir a esa gente que hablan en los idiomas extranjeros en este sitio estan realmente, realmente hoja de metal y debo ser tomado nuestra parte posteriora y tiro. Y entonces azotado. En varias ocasiones.
vorrei cogliere questa opportunita dire quella gente che parlano nelle lingue straniere su questo luogo sono realmente, realmente lame e dovrei essere preso la nostra parte posteriore e colpo. Ed allora sculacciato. Ripetutamente.
That is all I have to say for the moment. Thank you, and goodnight.
AI Summary
22 Comments
why'd you have to go and be all predjudice like that..hmm?
why you jackin my title yo?
oooh someone discovered a translation site. (babelfish.altavista.com?) interesting that "lame" translated into spanish and then back to english is "metal leaf". And that babelfish can't seem to find a correct italian translation.
i discovered that years ago. and i have no way of really telling how well it was translated.
yeah, I'm still trying to figure out what you mean by "I want to take it out of our butt". But its not going so well. I have a theory.
i think you ought to keep that theory to yourself. what i was trying to translate was "i will spank you repeatedly." that didn't quite come across the way i had hoped.
i have some freeware that translates.
okay so that translation-not half bad...i got the idea. some kids in my h.s. used to use babel and my teacher always yelled because of course that's cheating-they argued that it wasn't any different than other kids using a dictionary. she also yelled "didn't any of you read the story of the tower of Babel?!"
what do you mean by, "some kids in my h.s. used to use babel"? is that some kind of secret language high-schoolers use?
haha..dean, come on, only the geeks among us would get that
? I'm confused. maybe its this whomping head-cold. ughgh. I feel like someone inflated my head with something. like maybe a gas of some sort.
update I get it now. by "babel" she meant "the babelfish site". I need to go home and take a nap.
they used it to do their homework for spanish, german, french class
oh, used babelfish. ok. I was confused there. I didn't know what you meant by "babel". wow, they used it for their homework? that's so wrong. We didn't have the internet when I was in HS. well def. not like we have it today. that makes me feel old.
i remember the internet when i was in high school, the only place i could figure out how to go to was webcrawler...and then, i couldn't figure out how to find something that wasn't under construction.
i remember using ICQ because everytime we installed AIM the teachers would freak since they watched us on Big Brother.
ahh, the internet in high school...well it was just like yesterday when i used surf...WAIT A MINUTE! we didn't have computers when i was in high school! ... *haunches over on cane* you crazy kids with your new-fangled ideas!!!
WE had Commodore 64's whenI was in high school!!!!
we had trash 80's
Huh? I'm totally lost... is Babel some new-fangled language?
haha..good one dave...
by