I should have noticed this thread earlier. Germunki! That is our most perfected word. We also realized that there was no word for a person who is out in service, so a "clowndas" is a person currently in service. It's a lot easier saying, "Oh, yeah, there are 10 clowndas" rather than "There are 10 people out in service currently." Well not that much easier but it's good. We also have that one from the post-pioneer meeting dinner, flobogganin? something like that. What does that mean again?
it's your welcome.