Skip to main content
0 online
C
chuckthecloneOG 2002 ·

when they were talking in german it was pretty sweet. i could understand some of what they were saying which was actually weird.(without the subtitles)

ok4now ok4nowOG 2002 ·

was it accurate? i'm always sure they mess up the subtitles, somehow. (like in breathless)

C
chuckthecloneOG 2002 ·

it wasn't that accuarate. they changed alot to make it sound better and to fit the show.

ok4now ok4nowOG 2002 ·

examples? 

C
chuckthecloneOG 2002 ·

i can't really remember what they said now. all i can really remember is they said ja das stimmt and that means yes thats correct. they said something else in the subtitles i think.

ok4now ok4nowOG 2002 ·

i hate it when the character is saying obviously way more than the subtitles, or interpreter

deanh77 deanh77Founder ·

I'm always interested when in english shows, they have people speaking other languages with or without subtitles. I always want to know for myself what they're saying. I've seen spanish-language shows that have foreign characters speaking english all of a sudden, being stupid tourists that can't speak spanish. haha. its weird. but funny.

Welcome Back to eZabel

It's been a while. Here's what's new.

eZabel Lore

A complete history of our community — stats, Hall of Fame, legendary threads, and more.

View the Lore →

Everything Preserved

All 225,969 pieces of content from 2000–2014 are here — forums, messages, journals, photos, polls, and events.

💎

Gems

Spot something you love — a legendary comment, a classic thread, a great photo? Log in and click the diamond icon to mark it as a Gem. Add a note about why it's special. The best stuff surfaces on the Gems page.